Динглиш — различия между версиями

Материал из Википедия «Русские Эмираты»
Перейти к: навигация, поиск
 
(не показана одна промежуточная версия этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
Динглиш словарь =
+
= Динглиш словарь =
  
 +
<br>
  
 
+
*'''Миссдкол''' (или же мискол)'''- '''''сущ.,&nbsp;''происходит от англ. ''missed call&nbsp;'' (непринятый звонок). Употребляется местными жителями (т.н.,&nbsp;локалами) и большинством&nbsp;экспатриантов (приезжих).&nbsp;У русскоязычных экспатриантов&nbsp;также используется в виде глагола производное слово мисдкольнуть (мискольнуть) - дать короткий звонок, в надежде, что вызываемый абонент перезвонит.<br>
*'''Миссдкол''' (или же мискол''') - '''''сущ.''происходит от англ. ''missed call&nbsp;'' (непринятый звонок), употребляется местными жителями (т.н.,&nbsp;локалами) и большинством&nbsp;экспатриантов (приезжих).&nbsp;У русскоязычных экспатриантов&nbsp;также используется в виде глагола производное слово - мисдкольнуть (мискольнуть).<br>
+
  
 
<br>
 
<br>

Текущая версия на 16:04, 9 декабря 2010

Динглиш словарь[править]


  • Миссдкол (или же мискол)- сущ., происходит от англ. missed call  (непринятый звонок). Употребляется местными жителями (т.н., локалами) и большинством экспатриантов (приезжих). У русскоязычных экспатриантов также используется в виде глагола производное слово мисдкольнуть (мискольнуть) - дать короткий звонок, в надежде, что вызываемый абонент перезвонит.