Динглиш — различия между версиями

Материал из Википедия «Русские Эмираты»
Перейти к: навигация, поиск
 
(не показаны 3 промежуточные версии этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
'''Миссдкол''' (или же '''мисколь) - '''''сущ.''происходит от англ. ''missed call&nbsp;'' (непринятый звонок), употребляется местными жителями ('''локалами''') и всеми Эмиратскими '''экспатами'''. <br>
+
= Динглиш словарь  =
 
+
У русских экспатов '''миссдкол''' (или же '''мисколь''') употребляется так же в виде глагола&nbsp; - '''мисдкольнуть (мискольнуть)'''.
+
  
 
<br>  
 
<br>  
  
См. так же слова "ронгнамбер", "биль" и т.д. <br>  
+
*'''Миссдкол''' (или же мискол)'''- '''''сущ.,&nbsp;''происходит от англ. ''missed call&nbsp;'' (непринятый звонок). Употребляется местными жителями (т.н.,&nbsp;локалами) и большинством&nbsp;экспатриантов (приезжих).&nbsp;У русскоязычных экспатриантов&nbsp;также используется в виде глагола производное слово мисдкольнуть (мискольнуть) - дать короткий звонок, в надежде, что вызываемый абонент перезвонит.<br>
  
 
<br>
 
<br>

Текущая версия на 16:04, 9 декабря 2010

Динглиш словарь[править]


  • Миссдкол (или же мискол)- сущ., происходит от англ. missed call  (непринятый звонок). Употребляется местными жителями (т.н., локалами) и большинством экспатриантов (приезжих). У русскоязычных экспатриантов также используется в виде глагола производное слово мисдкольнуть (мискольнуть) - дать короткий звонок, в надежде, что вызываемый абонент перезвонит.